12.7.11

" Bonjour, Bonne lecture de votre livre, commandé sur Amazon"

Não tem nada de especial encomendar livros pela Amazon. O prazer da escolha, e do dia em que chega a encomenda, já são nossos conhecidos. Mas hoje, teve um encanto especial. Receber as Poesias Completas de Rimbaut, com uma dedicatória, escrita à mão pelo livreiro, rendeu-me. Não há dúvida que ainda faço parte daquele grupo que gosta de sentir os livros na mão, apesar das inegáveis vantagens de transporte que as novas tecnologias nos oferecem. Ao acaso abri em 
Ophélie

Sur l' onde calme et noir où dorment les étoiles
La blanche Ophélia flotte comme un grand lys,
Flotte très lentment, couchée en ses long voiles...
- On entend dans les bois de lointains hallalis...

Voici plus de mille ans que la triste Ophélie
Passe, fantôme blanc sur le long fleuve noir:
Voici plus de mille ans sa douce folie
Murmure sa romance à la brise du soir...

Le vent baise ses seins et déploie en corolle
Ses long voile bercés mollement par les eaux:
Les saules frissonnants pleurent sur son épaule,
Sur son grand front rêveur s'inclinent les roseaux[.]

Les nénuphars froissés soupirent autour d'elle:
Elle éveille parfois, dans un aune qui dort,
Quelque nid d'où s'échappe un léger frisson d'aile
- Un chant mystérieux tombe des astre d'or...

Arhur Rimbaud in Poésies Complètes

1 comentário:

Olga disse...

Oh, I love Rimbaud, such an interesting and almost vicious life story and relationship. I believe he was what you can call a rolling stone..Unfortunately I can only read him in English - and I can't really say that it's him I suppose, I have never been a big believer of translated poetry..